Vielleicht, weil man es als Muttersprachler intuitiv richtig ausdrückt...?
Ja, das sowieso. Mich haben halt ein paar Amis gefragt warum das so ist, denn bei ihnen ist es ja "we are open".
Danke für deine Hilfe
Vielleicht, weil man es als Muttersprachler intuitiv richtig ausdrückt...?
Ja, das sowieso. Mich haben halt ein paar Amis gefragt warum das so ist, denn bei ihnen ist es ja "we are open".
Danke für deine Hilfe
Wir verstehen uns nicht. Natürlich lautet es so. Aber "geöffnet" hat zwei Funktionen:
- Partizip von öffnen
- Adjektiv, Gegenteil von geschlossen
Verstehst du was ich meine?
Schon klar würde ich nicht sagen "Wir sind gestern eine Flasche Wein geöffnet". Aber warum kann ein Geschäftsinhaber nicht "wir sind heute geöffnet/geschlossen" sagen?
Gut, vielen Dank, mal schauen ob einer auftaucht
Übrigens, bist du sicher "geöffnet" ist in diesem Falle das Partizip von öffnen? Schliesslich meine ich hier geöffnet nicht im Sinne von "wir haben gestern eine Flasche Champagner geöffnet". Ich meine es als Adjektiv, im Sinne von "wir haben unser Geschäft auch an Sonntagen geöffnet"
das Verb öffnen wird in den zusammengesetzten Zeiten mit haben gebildet (geöffnet haben)
Danke, das ist das wonach ich gesucht habe, aber weisst du auch weshalb das so ist?
Oder ist das einfach irgendwie historisch bedingt und fertig?
Guten Tag
Kann mir bitte jemand erklären warum es auf Deutsch heisst "wir haben geöffnet/geschlossen" und nicht "wir sind", so wie im Englischen "we are open"?
Danke