Hallo ihr alle,
ich soll für Französisch das lied "je ne veux pas travailler" von pink martini übersetzen. Ich bin mir nur teilweise unsicher, ob man manche Zeilen eher wörtlich oder freier übersetzen kann.
Hier mal meine Version :
Ma chambre a la forme d'une cage
La soleil passe son bras part la fenetre
Les chausseurs a ma parte come les p'tits soldats
Qui veulent me prende
Mein Zimmer hat die Form eines Käfigs
Die Sonne scheint zum Fenster herein
Die Jäger an meiner Tür, wie kleine Soldaten
die mich mitnehmen wollen
Je ne veux pas travailler
Je ne veux pas dejeuner
je veux seulement t'oublier
Et puis je fume
Ich möchte nicht arbeiten
ich möchte nicht frühstücken
Ich will dich nur vergessen
Und dann rauche ich
Déjà j'ai connu le parfum de l'amour
Un million de roses n'embaumerait pas autant
Maintenant une seule fleur dans mes entourages
Me rend malade
Schon kannte ich den Duft der Liebe
Nicht eine Millionen rosen dufteten so intensiv
Doch jetzt, macht mich eine einzige Blume
in meiner Umgebung krank
Je n'suis pas fiere de sa vie qui me tuer
C'est magnifique etre symphatique
Mais je n'le connais jamais
Ich bin nicht in seinem leben, das bringt mich um
Es ist wunderbar symphatisch zu sein
Aber ich kenne ihn nicht mehr
Bitte bitte mal drüber lesen ...Bin mir teilweise total unsicher !!!
MERCI