Beiträge von Konstantin Schvetsov

    Hallo. Ich heiße Kostaya Shvetsov. Ich bin einverstanden mit dieser Meinung.

    In jeder Sprache gibt es viele Lehnwörter. Das ist normal. Die Sprachen wirken auf einander. Und Entlehnungen aus verschiedene Sprachen machen einander interessant und reicher. Aber das macht das Verschtehn komplizierter.

    Ich Lerne Deutsch 15 Jahre alt, und Jahre Englisch. Deshalb habe ich keine Schwierigkeiten mit Lehnwörtern. Aber einige Menschen verstehen diese Wörter nicht, weil sie keine Fremdsprachen beherrschen. Und einige Deutsche sprechen nicht richtig Anglizismen in der Deutsche Sprache aus. Z.b. jobben, Team, Outsider, Insider. Einige Jugendliche verwenden in ihrer Sprache viele Ausländische Wörter, um "cool" und "in" zu sein. Man kann "tet-a-tet", "wis-a-wis", "Chao", "Hai", "O`key" benutzen. Wir alle besuchen web-site, surfen im Internet.

    Deutsche haben viele Wörter aus der Russische Sprache, z.b. Datcha, Matreschka, Borch, Valenki, Marschutka, Wodka, u.s.w. Jeder Menschb muss einige Fremdsprachen kennen, um Kontakte mit anderen Menschen zu bauen. Die Erde ist unser Gemeinsames Zuhause. Deswegen Entlehnungen aus andere Sprachen schmucken unsere Rede.

    Fur mich ist es interessant, welche Wörter lehnen andere Sprachen aus Deutsch?
    Und welche russische Wörter kennen sie in der Deutsche Sprache?
    Ob es Ihnen gefallt, Entlehnungen aus den anderen Sprachen zu verwenden?