Ein Übersetzungsbüro kann da besser helfen, denk ich.
Ist doch keine Hausaufgabe, oder?
Ein Übersetzungsbüro kann da besser helfen, denk ich.
Ist doch keine Hausaufgabe, oder?
mir ist nicht mehr zu helfen. mein freund will mir am liebsten auch was abnehmen, weil er das elend nicht mehr mit ansehen kann, aber da muss ich allein durch. vielleicht indem ich anfange weniger in foren rumzuhängen
schulfranz ist echt fürn arsch
Es ist eine Hausarbeit zu Intertextualität. Frag lieber nicht was das ist. Es ist einfach nur das pure Grauen. Auf was ich mich da eingelassen habe.
Abgabe war eigentlich vorgestern, aber bei mir dauerts wohl noch.
Ich hätte ja noch so gern gewusst wie lang du schon franz machst.
Ich meine du schreibst ja nicht schlecht, bis auf die Ermüdungserscheinungen.
och, du könntest mir meine Scheiß Hausarbeit schreiben
Aujourd’hui, nous nous sommes levés à sept heures pour mettre le reste dans nos valises. A huit heures, nous avons pris le petit déjeuner et il n’y avait toujours plus de marmelade. A neuf heures nous avons mis nos valises dans notre bus et puis nous avons pu aller à Aix-en-Provence pour faire du shopping. Nous avons acheté quelques souvenirs et puis nous nous sommes revus à onze heures et quart au bus pour rentrer en Allemagne. A midi, nous avons quitté Aix. Le voyage était très amusant mais je voulais enfin revoir ma famille et mon chéri. A neuf heures et demie nous avons quitté la France et nous sommes arrivés en Allemagne. Après une nuit stressante nous sommes arrivés à Cottbus et mon chéri m’attendait pour m’accompagner à la maison.
Aujourd’hui c’était notre dernier jour en France. Nous nous sommes levés de bonne heure pour prendre le petit déjeuner à huit heures. Mais aujourd’hui il n’y avait aucune marmelade et nous avons dû manger des baguettes avec rien que du beurre. Quelle horreur! Comme les autres jours à neuf heures, nous sommes allés à Marseille en bus. Le chauffeur du bus a cherché un parking pendant une heure et il n’a pas pu trouver une place. Pour cette raison nous avons quitté Marseille et puis nous sommes allés à Martigues. A onze heures et demie nous sommes arrivés à Martigues. Martigues est une belle petite ville à la mer avec beaucoup de palmiers. Nous avons eu un peu de temps libre jusqu'à trois heures et demie. D’abord, nous avons visité la ville et puis nous avons mangé dans un restaurant français. Tout d’un coup nous avons appris que Felix a eu un accident. Tout le monde était très excité et nous voulions savoir ce qui s’est passé. Dans le bus Tim a raconté que Felix a fumé une cigarette d’un homme inconnu et tout d’un coup il avait perdu la connaissance. Après quelques minutes Felix était conduit à l’hôpital et Phillip l’a accompagné. Mme Engler et Mme Krüger sont aussi allées à l’hôpital. Dans l’hôpital les médecins ont recousu la blessure sur sa tête. Pour cette raison nous avons attendu deux heures. A cinq heures et demie nous avons récupéré Felix, Phillip, Mme Engler et Mme Krüger. Puis nous sommes rentrés à notre auberge et nous étions de retour pour le dîner. Aujourd’hui il y avait une tarte( ?) aux oignons, des pâtes avec de la viande de porc et une tarte aux pommes comme dessert. Après, nous avons fait nos valises et puis nous nous sommes réunis pour relaxer et à minuit nous sommes allés nous coucher.
ach komm, nun schick schon. irgendwie muss ich mich doch von meinen eigenen HA ablenken. Und schließlich solls ja ne gute note werden.
Für mich sind die Fehler kein Problem, bloß dein Lerneffekt geht flöten. Das ist schade.
In welcher Klasse bist du eigentlich, wenn ich mal fragen darf
Also, wenn ich fertig bin, habe ich aber einen Orden verdient (naja, ein paar Fehler werden sich bestimmt immer noch in deinem Bericht finden lassen, bin ja nicht perfekt)
Ce jour a commencé comme hier. Mais aujourd’hui c’était l’anniversaire de mon chéri et j’étais un peu triste que je n’ai pas pu être avec lui. A cause de cela, la première chose que j’ai faite aujourd’hui était de lui téléphoner. Puis nous nous sommes levés à sept heures et puis nous avons pris le petit déjeuner à huit heures. A neuf heures nous sommes allés à Avignon en bus pour visiter le palais de pape. Après une petite visite guidée dans le palais et dans la ville, nous avons eu quatre heures de temps libre pour faire du shopping et manger quelque chose. A cinq heures, nous nous sommes reunis au bus pour retourner à l’auberge de la jeunesse et pour prendre notre dîner. Aujourd’hui il y avait des concombres comme entrée, lapin avec légumes comme plat principale et des raisins comme dessert. Après le diner nous nous sommes reunis pour relaxer encore un peu et nous avons raconté beaucoup de choses amusantes et (decliner le jour douillet (und ließen den Tag gemütlich ausklingen). ) -> das stimmt vorne und hinten nicht. Wo hast du das her. Diesen Satz musst du ganz anders angehen. Am besten einfacher ohne Redewendung.
Nous avons très bien dormi
Ja hab ich schon, aber reduzier erst mal ein wenig die Schusseligkeitsfehler aus dem letzten Text. Manchmal ists einfach nur hektisch geschrieben.
Muss es denn morgen schon fertig sein?
ja, ich werde das noch korrigieren, aber tu mir einen Gefallen und vergleiche erstmal deine und meine Übersetzung, um Fehlerwiederholungen in deinen neuen Beiträgen zu vermeiden. Manche Fehler machst du immer wieder. Und lies selbst noch mal Korrektur vielleicht kannst du dann selbst die Fehlerzahl ein bisschen reduzieren.
wieviel hast du denn noch?
Das nimmt ja gar kein Ende
schlafen auf französisch müsstest du doch aber wissen. Schau mal ins wörterbuch oder ins lehrbuch.
Aujourd’hui, nous nous sommes levés à sept heures pour nous faire belle (se refaire une beauté ?). (Nous avons se levé très bonne ? versteh ich nicht). A huit heures, nous avons pris le petit déjeuner. Le petit déjeuner était typiquement français. Il y avait des baguettes avec du beurre et de la marmelade, des fruits et du café ou du jus. C’était tout! Ni fromage ni saucisse ou Nutella. A neuf heures, nous nous sommes revues au bus pour aller au Pont du Gard. Le Pont du Gard est un très grand pont et nous avons pris des photos. Ensuite, nous avons visité le musée du Pont du Gard. Je pense que c’ est très étonnant de voir comment les gens ont construit aussi grand pont sans machine, seulement avec des petits outils. A deux heures, nous sommes allés à Nîmes pour visiter le Colosseum. Du Colosseum on avait une très belle vue sur Nîmes. Apres la visite, nous avons eu un peu de temps libre jusqu'à cinq heures et nous avons fait du shopping. Mais nous n’avons rien acheté parce que c’était très cher. A cinq heures, nous sommes rentrés à notre auberge de jeunesse avec le bus pour être de retour pour le dîner. Cette fois-ci, il y avait de la salade avec des tomates et du thon comme entrée, des spaghettis comme plat principale et les bananiers( ?) comme dessert. Après le dîner nous nous sommes réunis pour relaxer. A onze heures, nous sommes allés nous coucher.
*lach* weißt du eigentlich wie lange es dauert, eine ganze Seite Englisch zu schreiben. Warum sollten sich wildfremde Leute so eine Mühe machen ohne dass sie was dafür bekommen.
"Schickt mir eure Vorschläge"
Was zahlst denn?
A sept heures nous avons pris notre premier dîner. Au début, il y avait des baguettes et la pâte feuilletée avec du fromage. Nous avons pensé que c’était tout mais après, nous avons mangé du poisson et ------------. A huit heures nous sommes allés à Aix-en-Provence et nous avons été dans un Irish Pub pour boire un cocktail, un chocolat chaud ou un café. Nous avons marché pendant trois quarts d’heure et nous avons dû demander le chemin à quelques gens. Les gens étaient très gentils.
A neuf heures et demie, nous sommes rentrés à notre auberge. A onze heures, nous sommes allés nous coucher.
Aujourd’hui à vingt heures, nous sommes partis de Cottbus en France. Le jour était un peu stressant parce que j’ai dû réfléchir ce que je mets dans ma valise et parce que je ne voulait oublier rien. J’ai mis beaucoup de vêtements dans ma valise mais aussi quelques T-shirts. Après avoir fini de faire ma valise j’ai dit au revoir à ma famille et mon chéri. A sept heures et quart je suis allée à la gare de Cottbus avec Sandra et sa mère. Quand nous sommes arrivées presque tous élèves étaient là. Pour cette raison nous n’avons pas pu être ensemble pendant le voyage. Sandra s’est assis à l’avant du bus à côté d’une élève de l’autre école et je me suis assis tout au fond du bus à côté de Nico. Le voyage était assez amusant. Nous avons bavardé, écouté de la musique, regardé la télé et beaucoup d’autres choses. Mais un peu plus tard nous nous sommes ennuyé. Pendant la nuit nous n’avons pas pu dormir parce que le bus était très inconfortable.
Montag (12.10.2009)
Nous sommes lundi et nous sommes arrivés dans notre auberge de jeunesse à Aix-en-Provence après vingt heures de voyage. D’abord nous avons fait une petite promenade à Aix-en-Provence, parce que nous n’ avons pu aller dans nos chambres qu’ a cinq heures. Nous avons été très curieux de voir nos chambres. Un peu plus tard, Mme Engler et Mme Krüger sont venues avec les cartes pour les chambres et nous avons pu aller dans nos chambres. J’ai été avec Esther, Sandra, Rahel et Diana dans une chambre commune. D’abord nous étions choqué parce qu’ elles étaient très petites, un peu sale et les murs étaient abimés. En plus, notre douche n’a pas fonctionné.
Müsste etwas mit Diffusion/ Konzentationsausgleich/ Osmose zutun haben. Wie diese Vorgänge in einer Pflanze funktionieren, steht bestimmt in deinem Biobuch.
Gruß
metropolis
ZitatJe trove que les vacances sont trop courtes
Je trouve que les vacances sont trop courtes.
ZitatTravailler pendant les vacances c'est bien parce qu'on peut gagner d'argent.
Travailler pendant les vacances c'est bien parce qu'on peut gagner de l'argent.
ZitatA mon avis on a besoin les vacances pour se reposer.
A mon avis, on a besoin des vacances pour se reposer
ZitatTravailler pendant les vacances c'est bon parce qu'on peut faire des expériences.
Travailler pendant les vacances c'est bien parce qu'on peut faire des expériences. (expériences ist missverständlich, da es auch Experimente heißen kann, vielleicht stattdessen de nouvelles choses)
ZitatJe trouve que travailler pendant les vacances ce bon parce quu les vacances ne sont pas ennuyeux.
Je trouve que travailler pendant les vacances c'est bien parce que les vacances ne sont pas ennuyeuses.
es ist schlecht während den ferien zu arbeiten, da man keine zeit hat um etwas anderes zu teun.
Il n'est pas pratique de travailler pendant les vacances parce qu'on n'a pas le temps de faire autre chose.