Beiträge von minimi

    "We should have some ways of connecting programs like garden hose--screw in another segment when it becomes necessary to massage data in another way"

    Naja, wörtlich kannst du es sicherlich selber übersetzen oder Google dafür nehmen. Kontext wäre nicht schlecht, denn es scheint ja eine Metapher zu sein.

    Bei der Kommasetzung Acht geben. Außerdem würde ich, im Nebensatz die Zeit ändern.

    Sometimes it is hard to accept that there is a big change in your life, but at least the memories of a wonderful time will always remain.