Beiträge von Flo

    statt zu spammen postet hier was richtiges

    Zur Korrektur deiner Äußerung: nach "was", das ja eigentlich "etwas" heißen muss, steht ein Nomen, also:"...postet hier mal etwas Richtiges!"

    Nun zu deiner Anfrage: auch hier erst mal eine Korrektur: auch im Internet gelten für die deutsche Sprache die Rechtscheibregeln, als hättest du Kriegsgegner und Deutschlands groß schreiben müssen.

    Mein ehemaliger Deutschlehrer sagte immer: Nur wer gute, präzise Fragen stellt, erhält eine gute, zutreffende Antworten. Und deine Frage war alles Andere als präzise.

    Nun, Deutschland als Staat existiert ja erst seit 1871; seitdem wurden zwei Kriege geführt, der Erste Weltkrieg (1914 - 1918) und der Zweite Weltkrieg (1.9.1939 - 8.5.1945 ).

    Wenn du jetzt bei "google" - daher die "googlianer" - als Stichwort eingibst
    Erster Weltkrieg Kriegsgegener

    erhältst du 28980Links; schon der erste reicht aus:
    http://www.teachsam.de/...erster_weltkrieg/ges_deu_1871-1918_1WK_4.htm ;

    Ich hoffe, du bist jetzt mental nicht überfordert, wenn ich sage, dass du dir die Kriegsgegner des Zweiten Weltkrieges selbst suchen kannst.

    Falls du eine vollständige Liste der Kriegsgegner suchst, stelle sicher, dass auch Guatemala dabei ist, denn dieses Land hat Deutschland noch am 7.Mai 1945 den Krieg erklärt.

    Flo

    Hallo!
    Kann mir bitte jemand der Zeit hat den Text berichtigen.Ich bin mir überhaupt nicht sicher ob es so richtig ist.Ob ich es auf englisch so richtig geschrieben habe.

    Aufgabe: Please write a story about your holiday in the past tense. Write what you did and did not do, what you liked and did not like.

    Das habe ich geschrieben:
    Meine letzten Ferien war ich in Deutschland an der Nord see.Ich war dort viel an der frischen Luft und ich war viel mit meinem Hund spazieren gegangen. Ich habe auch viel Sport gemacht. Ich bin abends nicht in Clubs gegangen. Ich ochte in meinem Urlaub nicht schwimmen gehen, aber am Strand liegen mochte ich sehr. Ich mochte nicht mit dem Auto fahren. Ich mochte lieber mit dem Auto fahren oder zu Fuß gehen. Mir haben dort auch die Menschen sehr gefallen, alle waren sehr nett. Das essen hat mir auch sehr gefallen. Nicht gefallen hat mir das Zimmer das ich gemietet habe, weil es sehr klein war und keine Küche hatte. So war mein letzter Urlaub sehr schön.

    In My last holidays I was in Germany at the North Sea. I often was there .... in the fresh air and I went for a walk with my dog many times .... I also ...did sports there. I did not go to clubs in the evenings. I did not like to go swimming in my holidays, but I liked lying on the beach very much. I did not like to go by ... car. I rather ... bicycle or walked. I liked ... the people there very much, everybody was very nice. ....the food there was very ...good. I did not like the room ...which I had rented, because it was very small and had no kitchen. In general my holidays were very nice.

    Ich wäre euch sehr dankbar für eure Hilfe!
    LG

    fett = korrigiert bzw.,eingefügt; "...." = gestrichen

    wenn du noch mal einen Text schreibst, beachte: 1) die deutsche Reihenfolge der Wörter im Satz stimmt mit der des Englischen nicht überein; 2) es gibt noch andere Verben außer "like"; 3) du schreibst in der Vergangenheit (in my last...) dann musst du dich gefälligst auch an die Vergangenheit halten - unabhängig von dem was du im Deutschen sagst.

    ha.lo

    @haloflo: Wow! Bist du derselbe Mensch, der noch vor kurzem von den "Dünnbrettbohrern, Aussitzern, Abräumern, Faulpelzen, Null-böcken und schlaffen Schlappies" gesprochen hat ,"die nur auf den Dummen warten/hoffen, der ihnen die eigene Arbeit (Denken scheint diesen Typen ja weh zu tun) abnimmt, der für sie die Kastanien aus dem Feuer holt, sprich die Arbeit für sie macht, mit der sie sich dann brüsten können"??

    Dafür legst du dich aber mächtig ins Zeug bei so viel Eigenleistung des Fragestellers, und das auch noch um 6:30 morgens. Das ganze Wochenende schon, und zwischen den Hausaufgabenforen hin und her und gleichzeitig, mit multipler Persönlichkeit und selbst für das blöde e-hausi bist du dir nicht mehr zu schade.

    War wohl ein langweiliges Wochenende? Nur Karneval und so kalt. ;)


    Im Prinzip hast du Recht;
    in diesem Falle bin ich aber in starkem Maße persönlich betroffen, denn mein Großvater war strammer Nazi, Blockwart, Schutzpolizist und seit 1-9-1939 freiwillig bei der Waffen-SS (Totenkopf); er hat während des Krieges Judentransporte nach Auschwitz geleitet, selbst auf der Rampe dort gestanden; er war dann in die Ukraine (nördlich Kiew) abkommandiert.
    Nach dem Krieg wurde er nicht "entnazifiziert", Anfang der 50'er Jahre wurde er wegen seiner Verbrechen im Krieg angeklagt - statt Verantwortung zu übernehmen hat er Selbstmord begangen.
    Ich habe mich natürlich nie mit ihm auseinandersetzen können - und in der Familie wurde das Thema einfach totgeschwiegen. Es ist mir daher ein persönliches Anliegen, anderen von diesen Gräueln zu berichten.Dazu setze ich mich auch mal über meine Prinzipien hinweg.

    Flo

    I have a summary,too.

    The text a bear problem deals with a funny trip of Debbie and Rick which turns into a nightmare.

    Debbie, Rick and their family are on vacation. ....their parents ...want to go to "The General Grant Tree" in "King Canyon National Park".The children ... want.... to go to the beach but their parents persuade them to visit the great nature of "King Canyon". The Gibsons' neighbour on the campground, Ed Moreno, says that a hiker has been attacked by a bear ...week before . ...when the parents hit the trail Debbie has an idea. She wants to look for the bear. Rick isn't very happy ...about his idea but he can't persuade her ..... They are on the trail when they feel hungry. Rick is very scared, because Debbie has made a bad joke before. It has been a big boredom before when Debbie says frightfully that the bear stands behind Rick. They try to run away but Debbie falls down....she ... throws a stone at the big ... bear.And it hits it on the nose.So the bear disappears into the forest.The kids are shocked when they arrive back on the campground.

    Please correct my summary.

    ..

    Ganz guter Versuch; du musst aufpassen, dass du "erzählerische und ausschmückende Elemente" weglässt (z.B. suddenly ugly.u.a.,
    Korrekturzeichen: fett = eingefügt/korrigiert; //// "..." = von mir gestrichen


    Flo


    Du machst noch sehr viele rudimentäre (= einfache, vermeidbare) Fehler!
    ("become" z.B. heißt nun mal nicht "bekommen"; den Unterschied zwischen live und life solltest du auch kennen, und dann dieser offensichtlich unausrottbare "Idioten-Apostroph" (Zitat Der Spiegel) an Stelle des einfachen Plural -s)

    zu 1) du willst doch nicht etwas behaupten, dass der Staat hier mit dem ausbeuterischen Gehabe der Fabriken gemeinsame Sache macht? so wie zur Zeit der Hexenprozesse der Besitz einer verbrannten Hexe zwischen Landesherren, Kirche und Gemeinde aufgeteilt wurde?)

    zu 2) Diesen Satz musst du streichen; es ist mit den allgemein gültigen Menschenrechten, die auch von China unterzeichnet wurden, und mit der Würde des Mernschen unvereinbar, dass Kinder unter 14 Jahren gegen Geld in Fabriken - und dann vielleicht noch unter menschenunwürdigen Bedingungen arbeiten.

    Korrekturzeichen: fett = eingefügt/verbessert ; "...." = hier wurde von mir gestrichen

    Flo

    Dies Thema lässt sich so schnell erschöpfend nicht behandeln;
    mir fällt spontan ein:
    Der Überfall auf die SU fand am 21.6.1941 statt; der Vorstoß geschah schnell durch die schnellen Panzerverbände Guderians; die Wehrmacht hatte nicht die notwendige Zahl von Soldaten zur Verfügung, um das eroberte Hinterland (hinter der Front) zu sichern; bei Verdacht auf Partisanenaktionen wurden die Beteiligten hingerichtet ; diese Maßnahme galt auch der Abschreckung;
    dabei nutzte die Wehrmacht geschickt die bestehenden Spannungen der verschiedenen ethnischen Gruppen, die gegen die Russen eingestellt waren (es gelang ihnen, Tschetschenen, Ukrainer, Georgier, Armenen, und die Vielzahl der im Kaukasus angesiedelten Ethnien z.T. zum Einsatz gegen die verhassten Russen zu bewegen);
    Ich bin jetzt nicht informiert darüber, ob die deutsche Regierung bzw. die Wehrmachtsführung "großzügig" über "Kolateralschäden" (neu-Deutsch für Hinnahme der Tatsache, dass mehr Menschen bei Einsätzen sterben als notwendig - vgl. die Bombardierung der beiden Tanklastzüge in Kundus); hinwegsah; anzunehmen ist es, denn schließlich war der eroberte Raum ja als neues "arisch-germanisches" Siedlungsgebiet nach dem Kriege vorgesehen.

    der eroberte Raum war darüberhinaus traditionelles Siedlungsgebiet der "Ostjuden"; spätestens nach der Wannseekonferenz (20.1.1943), auf der die massenhafte Vernichtung der Juden beschlossen wurde und entsprechend die Massenvernichtungslager eingerichtet wurden, wurden hier Juden systematisch in den Dörfern umgebracht; aus Ermangelung and "Transportkapazität" zu den Vernichtungslagern wurde dieses weitgehend von der SS und Wehrmachtsverbänden vor Ort "erledigt". (vgl. Goldhagen, Hitler's Wiling Executioners", New Work 1996)).
    Auf dem Rückzug nach Stalingrad (31.1.1943) kam es darüberhinaus - bedingt durch den Befehl, in Russland "verbrannte Erde zurückzulassen"
    zu Verbrechen an der Zivilbevölkerung.
    Ich habe diesen Beitrag nicht durch Quellen verifiziert.

    Flo

    Ich glaube, du hast so viel Anstand, dass du von mir nicht verlangst, dass ich dir vorsagen soll.

    Bitte informiere dich über die Suchmaschinen u.a. über die Konferenzen der Alliierten zum Ende des 2. Weltkrieges, also die Konferenzen von Casablanca, Teheran, Jalta und vor allem übver die Potsdamer Konferenz 1945.
    In diesen Konferenzen wurden die Stellung der siegermächte gegenüber dem besiegten Deutschland festgelegt.

    Casablanca und TeheranDie Konferenz von Casablanca: Vom 14. bis zum 26. Januar 1943 trafen sich Präsident Franklin D. Roosevelt (USA) und der britische Premierminister Winston Churchill in der marokkanischen Hafenstadt Casablanca. Ursprünglich war eine Dreierkonferenz geplant gewesen, doch für Stalin war es unmöglich, die Sowjetunion auch nur für einen Tag zu verlassen. Die westlichen Alliierten hatten seiner Meinung nach ohnehin nichts anderes zu tun, als die bereits in Aussicht gestellte zweite Front zu errichten. So fand das Treffen lediglich zwischen Roosevelt und Churchill statt. Die beiden Staatsoberhäupter verpflichteten sich in Casablanca, bis zur bedingungslosen Kapitulation ("unconditional surrender"1) der Achsenmächte (Deutschland, Italien, Japan) weiter zu kämpfen. Der Krieg nahm dadurch an Härte zu und die Erinnerung an die bedingungslose Kapitulation im Ersten Weltkrieg stärkte den deutschen Widerstandswillen.2


    Die Konferenz von Teheran: Als Folge der Konferenz von Casablanca wurde eine weitere in Teheran einberufen. Sie dauerte vom 28. November bis 1. Dezember 1943. Es war das erste Treffen der Grossen Drei. Roosevelt, Churchill und der sowjetische Staatschef Josef Stalin diskutierten über die weitere Kriegsführung und die Nachkriegspolitik. Zur Absprache kam eine koordinierte, militärische Operation, welche die Errichtung einer zweiten Front durch die Alliierten in Frankreich und zugleich eine sowjetische Offensive im Osten voraussah. Zudem einigte man sich hinsichtlich der Nachkriegspolitik auf eine Aufteilung Deutschlands unter den Siegermächten. Auch das Schicksal der an Russland grenzenden Nationen wurde behandelt. So wurde beispielsweise eine Westverschiebung Polens ins Auge gefasst. Ausserdem stellte Stalin die Mithilfe der Sowjetunion im Kampf gegen Japan in Aussicht, dies allerdings frühestens nach dem Sieg in Europa. Im Grossen und Ganzen waren die Gespräche über die Nachkriegsordnung jedoch unverbindlich, eine Zusammenarbeit wurde aber von allen Seiten gewünscht.3 Man trennte sich als "Freunde, die durch die gemeinsame Sache, die gemeinsame Gesinnung und das gemeinsame Ziel verbunden seien."
    (Quelle:http://www.kssursee.ch/schuelerweb/ka…/casablanca.htm)


    Die anderen Konferenzen machst du selbst.


    Flo

    Ich lege meiner Korrektur Tinkerbells Korrekturversuch zu Grunde.
    T. hat Recht, du must im Präsens schreiben, dein Versuch mit present perfect geht nicht; aber: wenn du in der Inh.angabe über etwas Vergangenes berichtest, dann nimmst du pres. perfect und nicht - wie T. past.
    Darüberhinaus darfst du keine "erzählerischen Elemente" verwenden wie z.B., "Plötzlich ... und dann ... am nächsten Tag u.ä.; natürlich auch keine wörtliche Rede und keine engl., -ing form (she is laughing)

    Auch brauchst du, wie "Nina" sagt" einen Einleitungssatz:

    Einleitungssatz : The given text, taken from the school book Green Line vol. 4, is about two children who have an adventure with a bear in their vacation.

    In their ...vacation ...the Gibsons travel to Kings Canyon National Park. The ranger Ed tells the children, Debbie an Rick,... a story about a bear which has attacked a tourist ...the week before. .... their parents want to see the General Grant Tree but the kids think that it is a boring idea. ...they stay on the campground and play cards in their motorhome. ...Debbie wants to see the bear and Rick thinks that it is too dangerous. They take food with them and go hiking. .. Debbie shouts that there is the bear but she has made ...a joke. Rick is hungry and .. they stop for ...a picnic. ...Debbie looks into the forest and shouts that there is the bear. ... it isn't a joke....Rick sees the bear, too. ...the bear runs to them and the children go a few steps back. Debbie falls down, she finds a stone and throws it at the bear's nose. ...the bear stops and goes back into the forest. Debbie and Rick are shocked and run back to the campground. ...

    Korrektur: fett = eingefügt bzw. korrigiert /// " ... " Streichung

    (du hast sehr viele "erzählerische Elemente" benutzt, die dich ... gestrichen habe).


    Flo

    beschreib die positionen der siegermächte

    Ging die Frage an dich oder an mich?

    Von Siegermächten konne man eigentlich nicht sprechen, denn dreißig Jahre Krieg hatte ganz Mitteleuropa zu "Verlierern" gemacht.
    Daher versuchte man im Westfälischen Frieden von 1648..
    du meintest doch diese Siegermächte?
    Oder wear Rom nach dem 3. Punischen >Krieg gemein?
    Ne benbei, dem Pyrrus soll es nach seinem Sieg ganz schön schlecht gegangen sein, und dann die amerikaner nach dem Vietnam -Krieg, schon peinlich, wie sie sich von Hubschraubern haben ausfliegen lassen müssen auf der flucht vor dem Vietkong.
    Ich könnte dir viel über siegermächte erzählern...


    ha.lo

    Schulbücher sind so angelegt, dass die Schüler damit arbeiten, sich Unbekanntes erarbeiten bzw, Gewusstes vertiefen; diesen Prozess kann man nicht dadurch beschleunigen, dass man dem Lernenden einfach die Lösungen verrät.
    Und wenn wir's könnten, wir tun's nicht, denn gerade der Umgang mit Schulbüchern und deren Bearbeitungen ist, da vom Urheberrecht geschützt, uns Außenstehenden nicht möglich.

    Flo

    Und zwar gehts um die Zeit Present Progressiv..
    What are you doing every day?

    Er hat are und doing unterstrichen und meinte irgendwie als Tipp das Every Day muss man ändern oder so..

    Jetzt hat er folgendes gesagt wir sollen die Aussage korrigieren. Das ist keine Hausaufgabe oder so, nein, ganz im Gegenteil wir sollen es lernen bis zum Test.

    Diese Aufgaben sollten wir im Test können:

    1. Correct the question. ( More than one posibilities!)

    2. Why and How have you corrected the sentence?..
    vielen Dank!

    So ganz habe ich dich nicht verstanden; aber mal sehen:

    Also: du verwendest das "present progressive" um auszudrücken, dass eine Handlung im Augenblick des Sprechens abläuft/passiert.
    Neben der korrekten Form: am/is/are + verb+ing
    gibt es noch Signalwörter, die dir sagen: Achtung: jetzt!

    Im Engl. sind dies: "now", "at the moment" oder der Ausruf "Look,...".

    Schau dir den obigen Satze "what are you doing every day?" an.
    Die Zeitform = present progressive stimmt, aber das Signalwort?

    "every day"? das machst du doch nicht im Augenlick!! - sondern regelmäßig"!

    Also: entweder das Signalwort oder die Zeitform des Verbs sind falsch.

    Wenn die Zeitform richtig ist, dann muss ich die oben dick und schräg gedruckten Signalwörter verwenden, also:

    a. What are you doing at the moment?"
    b. What are you doing now? oder, im Aussagesatz:
    Look, he is playing .
    He is playing now.
    He is playing at the moment.

    "every day" betont, dass hier eine regelmäßige Handlung vorliegt, die "jeden Tag" wieder passiert.

    Im Englischen drückst du dies mit dem simple present aus.
    Entsprechend benötigst du auch Signalwörter, die das Regelmäßige ausdrücken.
    also: alles mit "every... > ...minute, ...day, ...week, ...month ...year, ...Sunday (oder jeden anderen Wochentag);
    oder das Deutsche: "sonntags" usw.): >> on Sundays, ...on Mondays..usw;
    und dann gibt es noch die "Häufigkeitsadverbien, die vor dem Ver b im Satz stehen;
    always, sometimes, often, never, usually (und noch ein paar andere) Beispielsätze:

    Every day I go to school.
    My sister always eats sweets.
    We sleep long on Sundays

    Flo

    Sabi, willst du hier mit uns eine "Prüfungsstunde" abhalten? Schreibe den Text doch erst mal selbst mit den entsprechenden Satzzeichen; dann können wir korrigieren; sonst sieht es zu sehr nach "Vorsagen" und "Hausaufgaben-Fertigstellung-Erschleichung" aus.

    Flo

    Bist du dir denn ganz sicher, dass du das Wort richtig abgeschrieben hast?
    Es gibt das engl. verb "to strut" (stolzieren, großspurig auftreten); die regelmäßig past -form bzw- part.perfect form ist "strutted"
    (stolzierte, stolziert).

    Könnte das gemeint sein?

    Flo

    hey leute,
    ich muss ein dialog über dating schreiben (möglichst kurz:-D)
    wir müssens morgen vorne vorspielen und sagen hehe also
    will ich möglichst guten text mit dem ich mich nicht so blamier hehe
    aber witzig kann nicht schaden...:rolleyes:
    danke

    caressa, für den Fall, dass du dir deinen alten thread noch mal ansiehst: Hier hat keiner reagiert, weil für viele der Hinweis auf "morgen" zu kurz ist und, vor allem, weil wir hier kein
    " Hausaufgaben-fix-und-fertig-auf-Bestellung-kostenlos-und-frei-Haus-Service"
    sind.

    catalina

    Verstehe ich richtig, du hast dir die Mühe gemacht, einen Teil aus Fahrenheit 451 abzuschreiben bzw. zu kopieren und willst nun, dass wir für dich die Kohlen aus dem Feuer holen?
    Wir sind hier doch kein "Hausaufgaben-auf-Bestellung-Lieferservice"!

    Bei uns herrscht immer noch das Prinzig "das ut dem", wie meine mater Latina gesagt hätte, vor.

    Catalina

    1) unverständlich: meinst du evctl.: (though I am editor in chief I do not feel in a different way than the other editors?)
    2) ?? entweder: "She had to laugh because I made .."; oder "She laughed because ..."

    Korrektur: fett = korrigiert bzw., eingefügt ; rot = gestrichen


    Flo

    hallo...:)

    wollte fragen ob jemand mir helfen würde eine frei erfundene geschichte zu schreibn ...danke

    Ich freue mich schon darauf, dir zu helfen.

    Fange mal an zu schreiben, sage, worüber du schreiben willst;

    Stelle deine Entwürfe hier mal ein ... und schon wirst du geholfen aber nicht vorgesagt.

    Flo