Beiträge von Flo

    Vorwort
    Otto von Bismarck-Seine Persönlichkeit
    Seine ersten Schritte in der Politik
    Bismarck`s Rolle in der Deutschen Einheit
    Bismarck`s Politik
    --->Außenpolitik
    --->Innenpolitik
    Bismarck`s Beziehungen zu Kaiser Wilhelm I
    Ende der Ära Bismarck
    Bismarck`s Beziehung zu Kaiser Wilhelm II
    Nachwirken Bismarck`s
    Der Untergang des Reiches unter Kaiser Wilhelm II
    Meine Meinung


    Ich kann mich nur schrittweise (aus Zeitgründen) der lKorrektur widmen:

    Darf ich dich um Eines bitten: bitte streiche den sog. "Deppen-Apostroph": im Deutschen hängen wir das Genitiv-s ohne Apostroph (was die Engländer aber tun) an das zu flektierende Nomen:

    Also: Bismarcks...:

    wenn du deine Arbeit abgeschlossen hast, vergiss nicht, die in der Arbeit benutzte Sekundärliteratur im "Literaturverzeichnis" formgerecht anzugeben; auch solltest du im Text wichtige Aussagen , die du dir ja nicht aus den Fingern gesaugt, sondern aus den Literaturvorlagen abgeschrieben hast, zitieren (in Anführungszeichen setzen und in Klammern dahinter angeben, wer diese Aussage gemacht hat, vgl. Lit.verzeichnis.

    Du hast das Thema sehr breit angelegt: darüber sind ganze Bibliotheken voll geschrieben worden.
    Warum bearbeitest du ein "Spezialthema" nicht intensiver - und dadurch besser - als nur so oberflächlich über alles hinwegzuhuschen:
    z.B. Die Rolle Bismarcks bei der Entwicklung des Kaiserreiches (1864 - 1871), oder: Bismarcks Sozialgesetzgebung, oder Bismarcks Bündispolitik

    Flo

    Furthermore they have to be (a bit) clever and have to have a good general education (general educatio=Allgemeinbildung:D) . If anyone had a question, the teacher should be able to answer. My last thought refers to the energyengagement and the zest for his job and for his pupils. (maybe better use "spirit"^^). (I don't know what you mean)A teacher who isn't wary doesn't show these qualities is as bad an example for his pupils as the one who or comes to school drunk is a bad example. Now I want to accomplish (better use "finish my little text about a good teacher and I hope you can share some of my arguments.

    Korrekturzeichen: fett = eingefügt/verbessert; rot = gestrichen; kursiv = Unklarheit/Kommentar

    Flo

    They have gone, so very far away, they have gone, all of them some time ago, they will regret this one day.
    Everyday you get up and you wish to have a meal;
    and now someone has cut you with a knife and you wish that the wound will heal, and you still cannot accept that "Jah" ist real.

    Jah könnte für "Jahwe" (= jüd.Form von Gott) stehen.

    Ich habe den Text mal in lesbares Englisch übersetzt;
    und nun bist du dran.

    Flo

    Frikadelle, 's war ja nicht bös' gemeint.
    Ich sehe das mal aus der Lehrerposition: Stell dir vor, du gibst als Lehrer Hausaufgaben, und bei der Kontrolle sind fast alle Aufgaben perfekt gelöst. Dann setzt du natürlich eine Klassenarbeit an - und... fast alle Schüler versagen, weil sie die Hausaufgaben von ihren Eltern haben machen lassen und selbst nicht daraus gelernt haben!

    Mich hat vor allem der Korrekturversuch von S. geärgert.

    Auch wenn du "erst" 8.Kl- bist, du hast doch Fantasie!!

    Du hättest doch schreiben können:

    When we came nearer to this gigantic planet, we were fist lo0oking for a good landing place.
    After the landing we went out of the space ship.
    We were happy when we saw thatthe air was fresh. So we put off our helmets.-
    I started looking for stones as samples. Suddenly the stone changed into a small green man.
    And then there were millions of green men. We ran back to our
    space ship and a little time later we took off.

    Frikadelle, du kannst mirt nicht erzählen, dass für so eine simple SF geschichte deine Fantasie nicht reicht.


    Flo

    Frikadelle, als ich deinen /deiner Mutters Text gelesen hatte, fiel mir die kleine Bildergeschichte von E.O.Plauen ein:
    Sohn kann die Hausaufgaben nicht. Vater macht sie für ihn. Sohn präsentiert sie stolz in der Schule. Der Lehrer begleitet Sohn nach Hause und schlägt Vater wegen dessen schlechter Leistung.
    Also: verlass dich in Zukunft auf dein eigenes Könmnen; bei der Klassenarbeit kann dir ja auch keiner helfen.


    Zu Samsons "Verbesserungen":
    Frikadelle sollte einen "report" schreiben, dabei die Wörter land on, take off, look for und look after benutzen. Der Text muss also in der Vergangenheit (past) stehen.

    Du kannst richtig sagen: Looking for a good place to land we landed (hier past!!!) on the gigantic planet. (Inhaltlich unsinnig: "Während wir nach einem guten Landeplatz Ausschau hielten, landeten wir auf dem riesigen Planeten, sic.)
    "we looked for the spaceship" (Wir suchten das Raumschiff??? Ich denke, sie sind damit gerade angekommen!! Inhaltlicher Unsinn).

    ...took an assay (assay = die Probe in einem chemischen Experiment); eine Probe nehmen heißt "take a sample"

    ...and took off. (ist o.k.)


    Deinen Zusatz: "Huch, hoffentlich ist dein/mein Text nicht zu gut für dich"
    kann ich nur von der humoristischen Seite aus betrachten.

    Flo

    "der-sani", da ich ja nicht alles korrigiert hatte, darfst du gern, dann aber vielleicht etwas wacher, die Korrektur beenden.
    Um eine Sache klar zu stellen: ich "meckere" nicht, ich habe festgestellt, dass die Satzanfänge hölzern und un-Englisch sind. das hat mit "Stil" des Verfassers nicht zu tun, das hier ist ein "Aufschrei" seiner Unfähigkeit und Sprachlosigkeit sich anders auszudrücken, und da muss man dann einhelfen.

    An den "Verfasser", Core5 noch ein Wort:
    Du hast in deinem Referat den letzten Satz vergessen, den ich dir hiermit diktiere:

    A teacher is always as good as his students; if the students' behaviour is desinterested, noisy and rebellious the behaviour of the teacher will be hard and strict and not friendly, because he has a job to do.

    lieber "der_sani"; ich habe deine "Korrektur" als Ausgangpkt für meine Korrektur genommen: hier das Ergebnis von gut der Hälfte des Textes:

    Text ; die Zahlen beziehen sich auf meine Korrekturen im Anhang

    A good teacher should not be (1)strict as strict teachers are not well liked with pupils.(2). (3) His instructions have to be /should be (4)(a little) funny sometimes. (3).Only fair teachers are really good teachers.(5) The fairness of teachers is one of the main problems pupils have with teachers (6)I (7)think. Let’s talk about(8) friendliness(9). I know many teachers who aren't friendly. The pupils in these classes /besser: his classes often (10) have bad grades . They consequently lose (11) pleasure in learning and interest in (12) the subject. Besides they(13) have to be respectful.(14). Teachers aren't allowed to hit their pupils(15


    1)so =streichen.
    2)it leaves a bad impression = wörtl. Aus dem De (es macht einen schlechten Eindruck)
    3) another point is = dein Text wirkt durch diese ständigen Satzanfänge „another point / the next fact usw. fürchterlich hölzern und un-Englisch.
    4) need=benötigen, brauchen, erfordern passt hier nicht!
    5) to be no good = zu nichts Nutze sein! Passt hier nicht. Den Satz neu formulieren!
    6) isssue = Streitfrage/Diskussionsproblem –meinst du das?
    7) ich = I wird immer groß geschrieben
    8) ich habe das starre „next fact“ mal aufgelöst.
    9) friendliness ist ein abstraktes Nomen; diese stehen immer , es sei denn sie werden durch ein „of…“ näher definiert OHNE Artikel
    10) Häufigkeitsadverbien stehen vor dem Prädikat bzw. nach dem ersten Hilfverb
    11) „Sani“! So etwas nennt man „Schlimmverbesserung:“ du haust hier ein gerund mit pers.Objekt raus, wo keines hingehört.
    Das starre „the consequence ist“ habe ich aufgelöst
    12) das „pleasure in ..“ kann sich nicht auf „to the subject“ beziehen.
    13) they? Bezieht sich worauf? Die Schüler? (vgl. den Satz davor) oder die Lehrer?
    14)In my eyes … ganzer Satz gestrichen! Worthülse ohne Aussage.
    15) „their kids“ = die leiblichen Kinder! Hier also their pupils

    Lieber "der-sani" ich habe das Gefühl, du warst mit der Korrektur überfordert.
    Rudimentäre Fehler (Komma vor that, best.Artikel bei Abstraktra, Wortfehler (kids, issue, funny) zeigen, dass du dich an Korrekturaufgaben noch nicht herantrauen solltest.

    Ich habe aus Zeitgründe meine Korrekutur hier abgebrochen.
    Normalerweise werden Texte dieser Art wegen der Häufigkeit und der Schwere der Verstöße gegen die Englische Sprache und Grammatik gar nicht korrigiert; aber da du schon mal angefangen hattest, ...


    Flo

    Meine Finger spielten gerade verrück:
    ich meinte "pretty good"

    Flo

    understanding/empathy (for) each other

    closeness/harmony (to) x and y

    little/shallow communication (with) x and y XXX

    to keep close contact (to) sb.

    to share information (with)sb. XXX

    to show real interest (in) sb.

    relationship based ( on)equality

    lack (of) respect and acceptance XXX

    emotional distance (to) x and y

    little interest (in) the other

    to keep one's distance (to) sb.

    to withdraw (from) sb. XXX

    to put pressure (on / onto) sb. XXX


    pretrty goog; corrected forms are marked XXX


    Flo

    Es gibt so einige "Juckepkte" bei Übersetzungen von De --> En, an denen man die Kompetenz des Übersetzers erkennt:
    z.B. "the beer from my father" oder "It gives many museums in this town" oder "I have eaten an ice yesterday" oder "the love is wonderful" und natürlich auch "it comes to power".

    Richtige Übersetzung:

    In extreme cases there will ,unfortunately, be violence."

    Flo

    dann legen wir mal los:

    Brühe - Mühe- Frühe
    Kloake Lake - starke
    (Ab)-Schaum - Baum - kaum -Saum
    Gift - Stgift - Lift
    Dung - Stunk
    (ab-)sterben - verderben
    fließen - gießen - sprießen
    verrecken - (aus)strecken
    ertrinken - versinken
    Schmutz - Schutz - Putz
    (gift-)Schlamm - klamm - stramm
    Strand - Brand
    Algen - balgen
    dreckig - speckig - fleckig
    Flecken - recken - stecken - strecken

    um fundierte Argumente zu finden musst du dich in die Kennedyzeit hinein versetzen:

    also Pro: arbeitsplätze schaffen und sichern / bessere , gezieltere Bildung an der Uni / also: insg. verbesserte Bildungschancen /
    Auseinandersetzung mit der UdSSR: westl Welt muss Vorrang bewahren und ausbauen / höherere Technisierungsstand in der Raumfahrt kommt auch dem Militär zu gute / also: Freiheit der westl.Weslt, des ewestl.Gedankengute4s in den "freien" Ländern vor dem Kommunismus und der Indoktrination

    erst mal so viel

    Flo

    Leute, ihr seid hier in Deutschland, dem Land der "Dichter und Denker"!
    Und dann diese auf -273°C reduzierte Kreativität!!
    Ich habe beschlossen, dass ihr über "fast food" schreibt.

    auf Dt: FF kennt die ganze welt, vor allem Hamburger; in vielen Ländern: Spezialitäten: Hunde/ratten in China, Heusschrecken in SO Asien, Fish and chips in GB, Crèpes in F,. Deutsche bekannt für Liebe zu Würsten
    (Beispiele)
    Aber: letze Ferien - in Berlin: Curry Wurst; dort vor 60 Jahren erfunden /
    extrem lecker, besser also überall sonstwo in Deutschland; daher: nächster Urlaub geplant in B. um Currywurst zu essen.

    fast food - known all over the world
    espeially "hamburgers"
    but in many countries special fast food: China fried dogs and rats
    Sputh-Eat Asia: fried locusts, f&c in GB, cr`persd in F. Germany famous for different kinds of sausages (Frankfurters, Wieners, White Bavarian sausages).
    Last holidays - in Berlin - for the first time. eat "Currywurst" sausage with curry sauce; people say - invented in B. 60 years ago.
    very delicious better than everywhere else in Germany.
    plan next holidays in Berlin eat curry sausage

    Flo

    Hier zeigte Goethe mal echt menschliche Regungen - natürlich tat er dies auf einem viel höheren Niveau als z.B. mein Großvater, der immer dann wenn ich Elvis / Bill Haley oder "nur" Jazz hören wollte, mir den Saft abdrehte: "Negermusik - Djungelmusik - Jiep-Jiep-Musik" waren seine Schimpfworte. Auch schimpfte er damals über uns, die "Halbstarken", die keinen Anstand mehr hätten; heute bin ich in der Großvatergeneration - un d ich ärgere mich über die Verwahrlosung der Sprache der Jugend, über den Verlust von Anstand und Etikette ... du siehst, es ist ein ewiger Kreislauf.

    Doch nun zu Goethe:
    Du solltest mal bei Wikipedia über "Weimarer Klassik" und "Romantik (Unterpkt. Literatur) di ch informieren.
    Natürlich musste Goethe, vals der Vertreter der Klassik vehement Stellung gegen die Romantik nehmen, zogen die Romantiker ihm doch sein Standbein weg.

    In den Zusammenhang Übergang Klassik - Romantik passt noch Folgendes:
    diese schwarz augengeränderten, schwarz langbemäntelten, weiß geschminkten Jugendlichen heute nennen sich "Goths" oder "Gothics". Wenn du sie fragst, wo das herkommt, wissen sie es nicht.
    nun es kommt aus dem Englischen.
    Mit der Romantik erschien dort eine neue Artg von Romanen, die Schauer- und Horrorromane, neben denen sich die Harry-Potter-Romane wie Kindergartengeschichten lesen.
    Gegen diese Romane wetterte ein Literaturkritiker (in etwa):
    Diese Romane sind im Vergleich zu den klassischen englischen Vorbildern von Defoe, Smollet, Golding, Sterne genau so scheussllich, schrec klich, verabscheuenswürdig und ungepflegt wie die Bauten der Gotik im Vergleich zu den heren, schönen Vor bildern der griechischen und römischen Klassik.

    Schwupps hatte diese Literaturgattung ihren Namen weg: "Gothic Novels".

    Flo