Hey, hab mal wieder Latein auf!
Latein:
Iis hanc rem explicem an nihil dicam et mihi ipsi saltique rei publicae consulam? Nihil explicetur! Saluti rei publicae consulere me oportet! Nam patrem illorum crudelem superbumque esse constat. Quam multos cives, quamquam nullam iniuriam fecerat, captitis damnavit, quam multos contra ius Roma expulit! Quam duros labores viris Romanis imposuit: ut servi templa deorum manibus suis aedificare, Cloacam Maximam sub terra agere iussi sunt! Expellatur igitur ille rex iniustus! Utinam illum diem videam, quo Romani ab illo tyranno liberati vitam liberam sine iniuriis agent!
Meine Übersetzung:
Soll ich ihnen etwa diese Sache erklären oder soll ich nichts sagen und für mich selbst und für das Wohl des Staates sorgen? Denn es steht fest, dass der Vater von den beiden grausam und hochmütig ist. Wie viele Bürger hat er zu Tode verurteilt, obwohl sie kein Unrecht hatten, wie viele Bürger hat er gegen das Recht vertrieben! Wie viele harte Arbeiten hat er den römischen Männern aufgelegt. Wie Sklaven war ihnen befohlen worden die Tempel der Götter mit eigenen Händen zu bauen, sie mussten die Cloaca Maxima unter der Erde graben. Daher soll jener ungerechte König vertrieben! Hoffentlich sehe ich jenen Tag an dem die Römer von jenem Gewaltherrscher befreit werden und ein freies Leben ohne Unrecht führen.
Danke, wenn ihr die Fehler ausradiert!