.....ne mangent pas de soupe de légumes ....... Vereinfacht lässt sich sagen, dass nach "pas" nicht mehr der vollständige Teilungsartikel folgt, sondern nur das partitive "de". Der positive Satz würde lauten: "Ils mangent de la soupe." Daraus wird in der Verneinung: "Ils ne mangent pas de soupe". Es gibt einige Sonderfälle, die ich lieber weglasse. Wenn Du sie kennen musst, gib Bescheid.