Hallo alle zusammen,
ich muss bis Montag einen Zeitungsartikel übersetzen und hab bei einigen Sätzen einfach überhaupt keine Ahnung, wie ich diese sinnvoll übersetzen soll.
Wie übersetzt man "Programme-led apprenticeship"?
Der ganze Satz heißt:
New, programme-led apprenticeships, introduced in 2003, enable apprentices to begin their training at a college or training provider even if they have yet to secure a work placement.
Hoff ihr könnt mir helfen.
Vielen Dank und schönes Wochenende