• Hi Leute:
    hätte vielleicht wer lust von euch,das hier für mich zu übersetzen:

    Phrixus summum metum tollit

    Bello illo maximo,in quo Athenienses summa virtute in Lacedaemonios pugnaverunt,metus animos Atheniensium occupavit. Sol enim repente obscuratus erat. Tum Pericles, qui et auctoritate et eloquentia princeps eorum erat,eos prudenter docuit id,quod ipse ab Anaxagora audiverat: Certo tempore luna solem obscurat. Thales Milesius primum illud vidit. Ita Percles populo istum metum sustulit.

    wäre echt sau nett von euch!
    viele grüße
    tobi

  • Perikles beseitigt die höchste Gefahr
    In jenem sehr großen Krieg, in welchem die Athener mit höchster Tapferkeit gegen die Lakedämonier* (die Spartaner) kämpften, ergriff die Furcht Besitz von den Athenern. Denn unerwartet hatte sich die Sonne verdunkelt. Dann unterrichtete Perikles, der sowohl wegen seines Ansehens als auch wegen seiner Beredsamkeit die erste Stelle unter ihnen einnahm, sie auf kluge Weise davon, was er von Anaxgoras gehört hatte: Zu einer bestimmten Zeit verdunkelt der Mond die Sonne. Thales von Milet sah dies zuerst (oder: hat dies zuerst gesehen). Auf diese Weise hat er dem Volk jene (verächtliche) Furcht genommen.

    Ich hoffe, die Lösung kommt nicht zu spät (denke ich aber schon)