16. Juli 2010 um 08:51 #1 Kann das jemand übersetzen? bin mir unsicherRecession brings families together- to eat, die Rezession vereint Familien beim Essen? kann man da auch Krise sagen? oder für to eat zur Mahlzeit?Wembley Way laid by Germans was ist diese laid?
16. Juli 2010 um 08:54 #2 the legislation allows a switch of focus in the NHS from quantity to the quality and safety of careswitch of ist ein Wechsel?