Hallo,
habe diesen lateinischen Satz als HA:
Ibi mirum monstrum, equum ligneum invenerut.
Meine Übersetzung:
Dort war ein Monstrum vor der Mauer, sie hatten ein hölzernes Pferd gebracht.
Da stimmt doch was nicht?! Ich blick es einfach nicht, hört sich so komisch an.
Komm mit diesem Satz einfach nicht klar, kann mir bitte jemand helfen?
Danke schon mal
nita