Bericht über Kriminalität

  • Hallo ihr :)

    Die Frage war: Should criminals get a second chance?

    Ich habe da drauf geanwortet.
    Vllt könntet ihr das mal durch gehen und korrigieren, und eure eigende Meinung noch dazu sagen:


    People, who are criminal have different reasons why they are criminal. There are criminals, who are bad and aggressive, so they steal or vandalize something. Furthermore there are criminals, who are seriously ill and have/ had problems in their life and are criminal, because they couldn't afford it. And there are also people, who are bludgeoned to steal something. They are under pressure and when they won't do that, they will be beaten by someone. The people, who are ill and bludgeoned need help! They need help to have an normal life, and not to be sent to jail! But the aggressive criminals, who haven't got a good reason to be criminal have to be sent to jail. I think it's also decisive what they done. A rapist have to be sent to jail, but someone, who stole something like food, don't have to be sent to jail they need a neap punishment.
    Result: It is determining what they done and why they done it!


    Liebe Grüße. :)

  • ja, auf jeden Fall "have done" schreiben, da du die dritte Form "done" verwendet hast, musst du hier auch das "have" verwenden...
    bei "A rapist have to be sent to jail" würd ich eher sagen "a rapist has [...]" ist meiner Meinung nach besser ebenso weiter im Rest des Satzes da du von "someone" ausgehst....

    ansonsten was meinst du genau mit "bludgeon" das heißt so viel ich weiß "Knüppel" und macht so in dem Kontext keinen Sinn
    außerdem benutzt du in meinen Augen sehr oft den Ausdruck "criminal", vielleicht findest du noch ein Synonym dafür, eventuell in einem English-English dictionary....