ch denke auch, dass sich London durch die Weltwirtschaftskrise in den nächsten Jahren nicht mehr so stark verändern wird.
Peter meinte auch das London ein Monster sei, aber eine Hauptstadt dieser Größe kann einfach kein Monster sein, wenn dann ist sie ein friedliches Wesen, dass sich nur der zukünftigen Technik mithilfe der Menschen anpassen will.
Kann mir jemand diese 2 Sätze ins Englische übersetzen?
-
-
Und warum sollen wir das übersetzen?
Versuche es erst mal selbst. wir helfen dir dann bei der Feinkorrektur.
Flo
-
I also think that London will not change so much in the next years because of the worldwide economic crises. Peter said that London was a Monster. But a capital city of this size cannot be a monster. If any, it is a peaceful creature which just wants to adapt to future technology with the help of man.
-
Congratulation, it's perfect.
Why did you make such a fuss about getting help before?Flo
Please do not mind the changes in the style of writing. I've never worked with "Vorschau" before. I'm just trying fto find out if I can mark my texts this way.