Diálogo sobre los inmigrantes en Espana

  • !Hola a todos!
    Tengo que escribir un diálogo en espanol sobre los inmigrantes en Espana. Hemos escrito un diálogo con 3 personas, una reportera y 2 inmigrantes que cuentan de su historia.
    Espero que podéis me ayudar.

    Luisa=reportera=lu
    Sophia=Nefertari, 28 anos=s
    Lisa=Nofretete, 25 anos=l

    Lu: Hola, buenos dias! en el radio Muchachos. Aquí es el radio para todos los jóvenes - !también para tí!
    Hoy tengo dos inmigrantes de África en mi studio. Voy a hablar con ellas sobre sus experencias de su inmigración y sus vidas en Espana. !Buenos dias Nefertari y Nofretete!
    S: !Hola buenos dias!
    L: Estamos muy alegras de la invitación. Queremos hablar de nuestra historia. Y esperemos que intereseos.
    Lu:De acuerdo. !Empezemos! Por qué habéis querido a Espana?
    S: Porque en nuestro país, Egipto, ha sido un bombardeo y nuestra casa ha ardido. Nuestra madre y padre están muertos. Después mi hermana y yo hemos acordado salir de Egipto a Espana.
    L: Hace seis anos que hemos salido de Egipto y las preparaciones no han estado fácil. Después de las preparaciones hrmos embarcado en un barco grande.
    S: El viaje via el Mar medierraneo ha estado tranquilo y después cinco días hemos llegado a Almería.
    Lu: Cómo sentíais cuando llegasteis a Espana? Ha estado un sentimiento raro, o?
    S: Sí, claro. Los primeros meses estuvieron muy difícil. Sólo podimos hablar árabe y un poco inglés. Entonces, tuvimos cursos de espanol para hablar con las oficinas.
    L: Cuando llegamos a Alermßia, piensé: De acuerdo. Eso es mi nueva vida. "Ich werde versuchen, das Beste daraus zu machen".
    Lu: Vosotros dos trabajáis en una empresa importante en Andalucía. Es vuestro suerte? Y qué vais a hacer con el dinero?
    L: Si claro; es fenomenal de ganamos dinero pero nuestro sueno es de volver a Egipto para vivir con nuestra familia y amigos. Por eso vamos a ganar mucho dinero para la vuelta y la vida en Egipto.
    Lu: No os gustáis la vida en Espana?
    S: Sí, sí, es bueno y la gente es muy simpática. Ahora tenemos unos amigos y pienso que nuestra vivienda es boita también. Pero echamos de menos nuestra cultura y aquí no está nuestra familia también.
    Lu: Sí, lo coprendo. Pero por qué no habéis ido a vivir con amigoa u otras personas en Egipto. En este caso no habáis perdido vuestra familia y cultura.
    L: Hemos pensada sobre ese tema y hemos preguntado unas personas pero no han tenido plaza, comida y dinero.
    S: Y por eso hemos ardado ir a Espana.
    Lu: Gracias por sus respuestas y su visita. Deseo (desear-wünschen?) buena suerte a vosotros. Y ahora, vamos a escuchar música. Es una canción de ManuChao que va bien con el tema del día: Inmigración. !escuchamos "Clandestino"!
    -----------

    Va a ser muy bien si alguno puede corregir el diálogo. Estoy muy insegura de los tiempos diferentes:indefinido, imperfecto, perfecto.
    Gracias por la vuestra ayuda. :D

  • Hola Medianaranja92,

    anbei sende ich Dir die Korrektur.

    ñ kriegst du mit der Taste <Alt>+<1><6><4>

    Lu: Hola, buenos dias! en el radio Muchachos. El radio para todos los jóvenes - !también para tí!
    Hoy tengo dos inmigrantes de África en mi estudio. Voy a hablar con ellas sobre sus experencias de su inmigración y sus vidas en España. !Buenos días Nefertari, buenos días Nofretete!
    S: !Hola, buenos días!
    L: Estamos muy alegres por la invitación. Deseamos conversar sobre nuestra historia. Y esperamos que les interese.
    Lu:De acuerdo. !Empezamos! Por qué habéis querido venir a vivir a España?
    S: Porque en nuestro país, Egipto, hubo un bombardeo y nuestro hogar fue destruido. Nuestra madre y padre fallecieron. Después mi hermana y yo decidimos partir de Egipto a España.
    L: Hace seis años que hemos salido de Egipto y las preparaciones no han sido muy fáciles. Después de todas las preparaciones tomamos un barco grande.
    S: El viaje por el Mar medierraneo ha estado tranquilo y después de cinco días llegamos a Almería.
    Lu: Qué sentístes cuando llegastes a España? Has tenido un sentimiento raro, o?
    S: Sí, claro. Los primeros meses fueron muy difíciles. Sólo hablabamos árabe y un poco de inglés. Entonces, tuvimos cursos de español para hablar en las oficinas.
    L: Cuando llegamos a Almería, pensé: De acuerdo. Esa es mi nueva vida e intentaré hacer lo mejor.
    Lu: Vosotras dos trabajaís en una empresa importante en Andalucía. Es vuestra suerte? Y qué vais a hacer con el dinero?
    L: Si claro; es fenomenal de ganar dinero pero nuestro sueño es de volver a Egipto para vivir con nuestra familia y amigos. Por eso deseamos ganar mucho dinero para regresar y vivir en Egipto.
    Lu: No les gustáis la vida en España?
    S: Sí, sí, es bueno y la gente es muy simpática. Ahora tenemos unos amigos y pienso que nuestra vida es bonita también. Pero echamos de menos nuestra cultura y aquí no está nuestra familia tampoco.
    Lu: Sí, lo comprendo. Pero por qué no habéis vivido con amigas u otras personas en Egipto. En este caso no habáis perdido vuestra familia y cultura.
    L: Hemos pensada sobre ese tema y hemos preguntado a unas personas, ellos no han tenido (plaza???) ni comida, ni dinero.
    S: Y por eso decidimos ir a Espana.
    Lu: Gracias por sus respuestas y su visita. Les deseo buena suerte a vosotros. Y ahora, vamos a escuchar música. Es una canción de ManuChao que va bien con el tema del día: Inmigración. !escuchamos "Clandestino"!

    Viel Gluck