Französisch Hausaufgabe (Passe Composé)

  • Hey, ich hätte eine Frage an euch und zwar: Auf den Montag haben wir müssen wir einen Text schreiben und genauer einen Text in Französisch. Das Problem liegt darin dass ich eine ziemliche Niete in Französisch bin. Ich habe den Text geschrieben und nun hätte ich eine bitte an euch: wenn ihr Zeit und Lust dazu habt mir zu helfen könntet ihr mir zeigen wo die Fehler in diesem Text sind? Wenn ihr keine Lust habt dann lasst es :). Der Text sollte eigentlich in Passe Composé sein.

    Hier ist er:

    Hier, je me suis levé à six heures.

    Plus tard, j'ai mange le petit déjeuner.

    Puis je suis allé à l'école avec mes amis.

    A midi j'ai mangé le déjeuner.

    Aprés, je suis retourné à l'école.

    Puis, a cinq heures je suis retourné à la maison.

    A six heures du soir, j'ai fait mes devoirs.

    Aprés, j'ai rencontré mes amis.

    Ensuite, a neuf heures du soir, j'ai regardé la télévision.

    Finalement, j'ai pris une douche et suis allé dormir.

    Danke für eure Mühe :)

    Gruss Jakub :)

    • Hier, je me suis levé à six heures. => korrekt, da Du ja Jakub bist, also männlich;
      wärst Du Jakubine: je me suis levée à ...:lol:

      Plus tard, j'ai mange le petit déjeuner. => kleiner - nicht unwesentlicher Fehler: mangé

      Puis je suis allé à l'école avec mes amis. => korrekt

      A midi j'ai mangé le déjeuner. => Ist der Satz mit manger le déjeuner vorgegeben? Sonst vielleicht besser: Pour le midi j'ai déjeuné.

      Aprés, je suis retourné à l'école. => kleiner - nicht unwesentlicher Fehler: Après

      Puis, a cinq heures je suis retourné à la maison. => kleiner - nicht unwesentlicher Fehler: à cinq; statt retourné (Wiederholung) besser revenu;

      A six heures du soir, j'ai fait mes devoirs. => korrekt

      Aprés, j'ai rencontré mes amis. => kleiner - nicht unwesentlicher Fehler: Après

      Ensuite, a neuf heures du soir, j'ai regardé la télévision.=> kleiner - nicht unwesentlicher Fehler: à

      Finalement, j'ai pris une douche et suis allé dormir. => besser: et me suis allongé pour dormir

    3 Mal editiert, zuletzt von Fluffy (21. September 2013 um 20:28)